Jump to content


Hifi na strogoj dijeti


Aibo

Recommended Posts

19 minuta ranije, Delija said:

Apropo ovog poslednjeg...

 

Mnogo su ljudi "nezne duse" na ovom forumu.

Kazes im nesto u vezi sprava, pa i argumente protiv njihovog misljenja - oni to vide kao psovku uze familije i vec razmisljaju da potegnu advokate - u trenucima dok vec ridaju Ljubi i moderatorima.

Svi koji tako misle ili se osecaju su debelo promasili zabavu. Nisu forumi za njih.

 

Moderatorima se vala nisam požalio niti jednom za ovih deceniju i više, a umem i sam da ujedem. :) Prosto, na argumentovano mišljenje dobiješ i argumentovano protivmišljenje... Forum je dvosmerna ulica. 

Link to comment
Share on other sites

Moderatorima se vala nisam požalio niti jednom za ovih deceniju i više, a umem i sam da ujedem.  Prosto, na argumentovano mišljenje dobiješ i argumentovano protivmišljenje... Forum je dvosmerna ulica. 
Meni forum više liči na kružni tok i to na Slaviji, svako ide kako zna, misli da je u pravu i trudi se da ubedi ostale u isto a za to vreme fontana želja svira, prska, svetli...

Sent from my ONEPLUS A6003 using Tapatalk

Link to comment
Share on other sites

2 sati ranije, Aibo said:

E oko ovog možemo da se složimo potpuno. Nakon toga ljudi i omekšaju i retoriku, ne ponašaju se snishodljivo prema nekom kog su lično upoznali kao prema nekome ko je "tamo neko sa foruma" koga samo treba diskreditovati po svaku cenu.

Misliš "sa visine"?

Ne bih da preuzimam ulogu forumskog gramatičkog policajca (zna se ko je ovde glavni autoritet po tom pitanju ;) ), ali rečnik matice srpske kaže:

снисхо̀дљив, -а, -о а. услужан, понизан: ~ човек. б. који oдaје понизност: ~ тон, ~ глас.

Snishodljiva osoba je nenormalno ljubazna, dobra, ponaša se kao ulizica, patološki dobra prema svima.

Činjenica je da se kod nas poslednjih godina odomaćila upotreba ove reči sa potpuno suprotnim značenjem. U amaterskim prevodima serija i filmova koji se mogu naći na iternetu, engleska reč patronizing (ponašati se prema nekome kao prema detetu) se najčešće pogrešno prevodi sa snishodljivo.

Kažu da je ruskog porekla i da u originalu ima dva značenja, ali ovo prvo (ponizno i ulizičko) ima u srpskom jeziku.

 

Izvinjavam se na off-u, nije mi bila namera da se pravim pametan, reagujem samo ponekad kada mi se učini da nije loše obratiti pažnju na neke stvari i sačuvati jezik. :)

Link to comment
Share on other sites

On 14.9.2021. at 9:35, Toza said:

Ne bih da zvučim tako kako će da zazvuči, ali tako je kako je...

A koje su to optimalne veličine koje bih trebao da ispoštujem u konstrukciji kabla?

Kako to da svi tupe o R, L i C a niko do sad da kaže koje su to vrijednosti koje daju fantastičan zvuk?

Konkretno, vi koji se razumijete u problematiku, recite koje vrijednosti veličina i ja ću da ga napravim. 

A šta ako bude truba zvuk kao što hoće jer ću da ga napravim da zadovolji te veličine ali će biti katastrofa od zvuka.

Вицкасти Тоза, добио је параметре које је сам тражио. Шта још хоће?
Само без предавања молим због којих ће се брисати моји постови 

Link to comment
Share on other sites

3 minuta ranije, ab said:

Вицкасти Тоза, добио је параметре које је сам тражио. Шта још хоће?
Само без предавања молим због којих ће се брисати моји постови 

Ništa Toza neće.

Ti tražio i ja ti dao.

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...