zexoni70

ULTRA HD realno kada ga ocekivati?

Recommended Posts

Није fail већ file. Пребацујеш податке а не промашаје. :)

Има и великих филмова са топ квалитетом, са људима који деле само треба наћи у почетку. Већина не дели па се изгуби кад народна верзија стигне.

Нетфликс ускоро губи 1/5 садржаја јер Дизни отвара свој сервис а како је сада и Фокс њихов...

Share this post


Link to post
Share on other sites
1 sat ranije, gvlada said:

Није fail већ file. Пребацујеш податке а не промашаје. :)

Ja sam pisao na Srpskom fail kako ga i izgovaram. Nisam koristio ћирилицу ali je valjda jasno da su rečenice na Srpskom jeziku.

Ako je već reč nastala od file ....a ....  i se speluje aj ili ai (kako ko već čuje taj glas) onda je i fajl i fail ok po Srpski. E sad, ako se podrazumeva da koristimo engleske reči u originalu, što često i koristimo da ne dođe do zabune, onda si ti u pravu. Ali to ima smisla kod up scaling, oversampling, bitrate ili Reference ...

Ipak, ovo kako si ti izdvojio bi imalo smisla samo da sam pisao na engleskom celu rečenicu, i tada bi svakako smisao bio pogrešan. Ovako mislim da nije na mestu tvoj rimark. :P No hard feelings on this side. :thumbsup2

Share this post


Link to post
Share on other sites
4 minuta ranije, Father said:

Ja sam pisao na Srpskom fail kako ga i izgovaram. Nisam koristio ћирилицу ali je valjda jasno da su rečenice na Srpskom jeziku.

Ako je već reč nastala od file ....a ....  i se speluje aj ili ai (kako ko već čuje taj glas) onda je i fajl i fail ok po Srpski. E sad, ako se podrazumeva da koristimo engleske reči u originalu, što često i koristimo da ne dođe do zabune, onda si ti u pravu. Ali to ima smisla kod up scaling, oversampling, bitrate ili Reference ...

Ipak, ovo kako si ti izdvojio bi imalo smisla samo da sam pisao na engleskom celu rečenicu, i tada bi svakako smisao bio pogrešan. Ovako mislim da nije na mestu tvoj rimark. :P No hard feelings on this side. :thumbsup2

Zezao te, jer stalno pišeš pogrešno, a pravilno je fajl, beSkompromisan, itd.B)

Share this post


Link to post
Share on other sites

Potrudiću se da se bolje prelektorišem pri pisanju. Časna reč.

Hvala! :cheers

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

  • Forum Statistics

    • Total Topics
      24,972
    • Total Posts
      299,304